-----
18.11.2017 форум перенесён на другой хостинг. О замеченых глюках просьба сообщать администраторам.
-----
На форуме обязательно:
  1. Заполнить свой профиль на Русском языке. См. Правила, п.2.d.
  2. Не писать свой вопрос в первую попавшуюся тему, а вместо этого создать свою. См. Правила, п.3.a.
Рекламу на своём форуме мы не размещаем ни на каких условиях.

Перлы перевода

Чтобы не было смеха без причины, давайте скорее найдём причины

Автор темы
andrmur
освоился
освоился
Сообщения: 225
Зарегистрирован: 24 июл 2008, 08:22
Имя: Мурашко Андрей Викторович
Откуда: Москва
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

Перлы перевода

Сообщение andrmur » 17 окт 2011, 07:49

Мне интересно:
- кто переводит аннотации к статьям в журнале "Промышленные АСУ и контроллеры"? Автор статьи или штатный переводчик журнала?
- кому вообще нужен перевод на английский язык? Я уверен на 99.9%, что иностранцам этот журнал напрочь не нужен.
8-)

В сентябрьском номере журнала заголовок статьи "Мобильная установка для поверки узлов учета нефтегазоводяной смеси на местах добычи в нефтегазодобывающих предприятиях" переведена так: Mobile Installation for checking of knots of the account oi&gas&water mixes on extraction places in the oil-extracting enterprises.

А ключевые слова для статьи: knot check oil (это узел учета нефти)

:lol:
:ges_clap2:

Аватара пользователя

VADR
администратор
администратор
Сообщения: 2650
Зарегистрирован: 25 июл 2008, 06:12
Имя: Диев Александр Васильевич
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 38 раз

Re: Перлы перевода

Сообщение VADR » 17 окт 2011, 10:01

BigDog писал(а):Гугло-переводчик. Или даже еще хуже :)

Не он... У гуглотолмача получилось "Mobile installation for testing of metering neftegazovodyanoy mixture of local production in the oil and gas companies". Особо доставляет слово "neftegazovodyanoy" :lol:
Повторное использование кода не отменяет повторного использования мозга при его повторном использовании.

Аватара пользователя

tenshi
здесь недавно
здесь недавно
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 02 дек 2011, 03:54
Имя: Тенский Владими Борисович

Re: Перлы перевода

Сообщение tenshi » 02 дек 2011, 03:59

А сейчас многие пользуются машинным переводом и в ручную правят. Цена за переводы низкая же.