1. Обязательно представиться на русском языке кириллицей (заполнить поле "Имя").
  2. Фиктивные имена мы не приветствуем. Ивановых и Пупкиных здесь уже достаточно.
  3. Не писать свой вопрос в первую попавшуюся тему - вместо этого создать новую тему.
  4. За поиск, предложение и обсуждение пиратского ПО и средств взлома - бан без предупреждения.
  5. Рекламу и частные объявления "куплю/продам/есть халтура" мы не размещаем ни на каких условиях.
  6. Перед тем как что-то написать - читать здесь и здесь, а студентам - обязательно здесь.
  7. Не надо писать в ЛС администраторам свои технические вопросы. Администраторы форума отлично знают как работает форум, а не все-все контроллеры, о которых тут пишут.

Определения на английском языке

Обсуждение вопросов, не относящихся ни к одному из других подразделов

Модератор: kirillio

Ответить

Автор темы
Homakov
новенький
новенький
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 05 фев 2014, 22:03
Имя: Максим Хомяков
Страна: Германия

Определения на английском языке

Сообщение Homakov »

Запутался с определениями на английском языке, а именно интересует следующие:

1. АСУ ТП - вики говорит что это ICS, НО так же вики говорит что АСУ это тоже ICS. Неужели не существует отдельного термина для обозначения АСУ? Ведь в АСУ входят АСУП и АСУ ТП.

1.1. АСУП - Автоматизированная Система Управления Предприятием (включает MES, ERP). Как АСУП будет на английском?

2. Где то встречал что АСУ ТП в английской литературе называют Process Control Systems, а не ICS. Корректно ли это утверждение?

Прошу направить на путь истинный, спасибо.

ICS - Industrial control system.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы»