1. Обязательно представиться на русском языке кириллицей (заполнить поле "Имя").
  2. Фиктивные имена мы не приветствуем. Ивановых и Пупкиных здесь уже достаточно.
  3. Не писать свой вопрос в первую попавшуюся тему - вместо этого создать новую тему.
  4. За поиск, предложение и обсуждение пиратского ПО и средств взлома - бан без предупреждения.
  5. Рекламу и частные объявления "куплю/продам/есть халтура" мы не размещаем ни на каких условиях.
  6. Перед тем как что-то написать - читать здесь и здесь, а студентам - обязательно здесь.
  7. Не надо писать в ЛС администраторам свои технические вопросы. Администраторы форума отлично знают как работает форум, а не все-все контроллеры, о которых тут пишут.

перевод industrial-process measurement and control systems

Обсуждение вопросов, не относящихся ни к одному из других подразделов

Модератор: kirillio

Ответить
Аватара пользователя

Автор темы
san
преподаватель
преподаватель
Сообщения: 1357
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 18:32
Имя: Пупена Александр
Страна: Украина
город/регион: Киев
Поблагодарили: 6 раз

перевод industrial-process measurement and control systems

Сообщение san »

Прошу помощи в переводе
IEC 61499-1:2012 писал(а):IEC 61499-1:2012 defines a generic architecture and presents guidelines for the use of function blocks in distributed industrial-process measurement and control systems (IPMCSs).
мои варианты:
1) IPMCS: системы измерения и управления в производственных процессах
2) IPMCS: системы измерения и управления производственными процессами
2-й вариант не согласовывает слово "измерения" с "производственными процессами", но звучит как-то приятнее. Что скажете? Может есть лучшие варианты или уже сложившиеся?
Аватара пользователя

doza
завсегдатай
завсегдатай
Сообщения: 539
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 07:38
Имя: Дозморов Владимир Владимирович
Страна: Россия
город/регион: Северск
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 25 раз

Re: перевод industrial-process measurement and control syste

Сообщение doza »

3) IPMCS: управление производственных процессов и распределенных систем измерения
Чебурашку видишь???? я тоже не вижу, а он есть.

Михайло
почётный участник форума
почётный участник форума
Сообщения: 3575
Зарегистрирован: 10 ноя 2009, 04:58
Имя: Толмачев Михаил Алексеевич
город/регион: г. Чехов, МО
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 271 раз

Re: перевод industrial-process measurement and control syste

Сообщение Михайло »

системы измерения и управления производственных процессов :D
san писал(а):2-й вариант не согласовывает слово "измерения" с "производственными процессами", но звучит как-то приятнее.
Не годится. На самом деле звучит неверно.

Koff
здесь недавно
здесь недавно
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 21 май 2013, 18:35
Имя: Иванов Иван

Re: перевод industrial-process measurement and control syste

Сообщение Koff »

Предлагаю два варианта:

1. КИП и АСУТП в промышленности
2. системы измерения и управления в промышленности
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы»